[docs] update and simplify GitHub Discussions template

- Refactored `DISCUSSION_TEMPLATE.md` to enhance clarity and structure.
- Simplified sections and eliminated redundancy for better usability.
- Improved bilingual (Korean/English) guidance for consistency.
This commit is contained in:
dalbodeule
2025-11-27 15:51:44 +09:00
parent 5388517767
commit c1ba29079c

View File

@@ -1,119 +1,102 @@
# GitHub Discussions Announcement Template / GitHub Discussions 공지 템플릿
# GitHub Discussion Template / GitHub Discussion 템플릿
<!--
Use this template when creating an Announcement in GitHub Discussions.
Copy-paste and edit the content as needed.
GitHub currently does not support repository-based Discussion templates in .github.
GitHub Discussions에서 Announcement를 작성할 때 사용하는 템플릿입니다.
아래 내용을 복사해서 저장소의 Announcement에 붙여넣은 뒤 수정해서 사용하세요.
현재 .github 디렉터리를 통한 Discussion 템플릿 연동은 지원되지 않습니다.
This document describes what to include when you start a new GitHub Discussion.
It is not automatically linked by GitHub; copy the structure and adapt it as needed.
이 문서는 새로운 GitHub Discussion을 만들 때 어떤 내용을 포함하면 좋은지 설명합니다.
GitHub에 자동으로 연결되는 템플릿은 아니며, 여기 구조를 참고해서 자유롭게 작성하면 됩니다.
-->
## Metadata / 메타데이터
## 1. Title / 제목
- **Category / 카테고리**: `Announcements`
- **Status / 상태**: `Planned`, `In progress`, `Completed` (choose one) / (택1)
- **Related Issue(s) / 관련 이슈**: #ISSUE_ID
- **Related PR(s) / 관련 PR**: #PR_ID
- **Target version / 대상 버전**: e.g. `v0.2.0`
- Write a short, user-facing title that explains the topic.
사용자가 이해하기 쉬운 짧은 제목을 적습니다.
- Avoid internal-only abbreviations.
내부에서만 통하는 약어 사용은 피해주세요.
---
## 2. Type of discussion / 디스커션 유형
## Title / 제목
<!-- Choose one or more that best describe your discussion. / 가장 잘 맞는 유형을 하나 이상 선택하세요. -->
<!-- Short, user-facing title / 사용자 입장에서 이해하기 쉬운 짧은 제목 -->
- Question / 질문
- Idea / RFC (proposal) / 아이디어 · RFC(제안)
- Announcement draft / 공지 초안
- Design discussion / 설계 논의
- Process / workflow / 프로세스 · 워크플로
## 3. Summary / 개요
<!--
EN: e.g. "Deprecation of legacy ACME endpoint"
KO: 예) "기존 ACME 엔드포인트 지원 종료 안내"
In 23 sentences, describe what this discussion is about and what you want to decide.
이 디스커션이 무엇에 대한 것인지, 무엇을 결정하고 싶은지 2~3문장으로 요약합니다.
-->
## Summary / 개요
## 4. Background & motivation / 배경 및 문제 의식
<!--
EN: 23 sentences describing what is changing and why it matters.
KO: 무엇이, 왜 변경되는지 23문장으로 요약해주세요.
Explain the context, current behavior, and why it is not sufficient.
현재 상황(맥락)과 동작, 그리고 왜 충분하지 않은지 설명해주세요.
-->
- What is changing? / 무엇이 변경되나요?
- Why are we changing it now? / 왜 지금 변경하나요?
- Who is affected? / 누가 영향을 받나요?
- Current situation / 현재 상황:
- Problems or pain points / 문제점, 불편함:
- Who is affected? / 누가 영향을 받나요?:
## Details / 상세 내용
### Motivation / 배경 및 목적
## 5. Proposal or question details / 제안 또는 질문 상세
<!--
EN: Explain the background, problem, or motivation.
KO: 이 변경의 배경, 문제 의식, 목표를 설명해주세요.
If you are proposing a change, describe the idea as concretely as possible.
If you are asking a question, describe what you have already tried.
변경을 제안한다면 가능한 한 구체적으로 설명해주세요.
질문이라면 이미 시도해 본 것들을 함께 적어주세요.
-->
### What is changing / 변경 사항
- What do you propose or ask? / 무엇을 제안하거나, 무엇을 묻고 있나요?
- How would it work in practice? / 실제로는 어떻게 동작하길 바라나요?
- Example flows, API, or config (if any). / 예시 플로우, API, 설정 등이 있다면 적어주세요.
## 6. Alternatives & prior art / 대안 및 참고 사례
<!--
EN: Describe the technical or behavioral changes in more detail.
KO: 기술적/동작 측면에서 어떤 변화가 있는지 자세히 적어주세요.
List alternative options you have considered and why you chose this direction.
비슷한 다른 옵션들을 나열하고, 왜 이 방향을 선택했는지 설명해주세요.
-->
- [ ] Behavior change / 동작 변화
- [ ] Configuration change / 설정 변경
- [ ] API change / API 변경
- [ ] Operational change (deployment, monitoring, etc.) / 운영 변경(배포, 모니터링 등)
- Alternatives you considered / 고려했던 대안:
- Pros & cons / 장단점:
- Related tools, standards, or projects / 관련 도구, 표준, 프로젝트:
### Timeline / 일정
## 7. Impact / 영향 범위
<!--
EN: Include key dates (announcement, rollout, deprecation, removal).
KO: 공지, 롤아웃, 사용 중단, 제거 예정일 등 주요 일정을 적어주세요.
Explain which parts of the system and which users would be affected.
시스템의 어떤 부분과 어떤 사용자가 영향을 받는지 설명해주세요.
-->
- Announcement date / 공지 일자: `YYYY-MM-DD`
- Rollout start / 롤아웃 시작: `YYYY-MM-DD`
- Deprecation date / 사용 중단 예정: `YYYY-MM-DD`
- Removal date (if any) / 완전 제거 예정일(선택): `YYYY-MM-DD`
- API / Public surface / API 및 외부 공개 인터페이스:
- Configuration & deployment / 설정 및 배포:
- Security & privacy / 보안 및 프라이버시:
- Performance & reliability / 성능 및 안정성:
- Developer experience / 운영 및 개발자 경험(DX):
## Impact & Risks / 영향 및 리스크
## 8. Open questions / 열린 질문
<!--
EN: Describe who is affected, possible regressions, and risk level.
KO: 어떤 사용자가 영향을 받는지, 회귀 가능성과 리스크 수준을 설명해주세요.
List questions you specifically want feedback on.
피드백을 받고 싶은 구체적인 질문들을 적어주세요.
-->
- Affected components / 영향을 받는 컴포넌트:
- Affected users / 영향을 받는 사용자 그룹:
- Risk level / 리스크 수준: `Low`, `Medium`, `High`
- Question 1:
- Question 2:
## Migration / Action items / 마이그레이션 및 필요한 조치
## 9. Proposed next steps / 다음 단계 제안
<!--
EN: Provide clear step-by-step instructions for users.
KO: 사용자가 따라 할 수 있는 단계별 가이드를 작성해주세요.
Suggest what should happen after this discussion (e.g. PoC, spec, PR).
이 디스커션 이후 어떤 다음 단계가 필요할지 제안해주세요 (예: PoC, 스펙 문서, PR 등).
-->
1. Step 1 / 1단계
2. Step 2 / 2단계
3. Step 3 / 3단계
## How to give feedback / 피드백 방법
<!--
EN: Tell users where and how to give feedback (issue, discussion, etc.).
KO: 피드백을 어디에, 어떻게 남기면 되는지 안내해주세요.
-->
- Open an Issue: link / 이슈 생성 링크
- Comment under this Announcement / 이 공지에 댓글로 남기기
- Other channels (if any) / 기타 채널(있는 경우)
## FAQ (optional) / 자주 묻는 질문 (선택)
<!--
EN: Add Q&A entries here as they appear.
KO: 자주 나오는 질문과 답변을 여기에 모아주세요.
-->
- **Q:**
**A:**
- **Q:**
**A:**
- Who will drive this forward? / 누가 이 작업을 주도하나요?
- Expected timeline (rough) / 대략적인 일정:
- Needed input or reviewers / 필요한 인풋·리뷰어: